Dreams are the motivation people keep going with theirs lives.One may gain temporary hapiness .Thus,the author's thought is from the point of dialectics.,It is of thoughtful philosophical intension rather than the simple conclusion of life experience .
英语翻译梦是人活下来的动力.在梦中人可以获得暂时的幸福和快乐.可见,作者的思想是辩证的,不是对人生经验的简单的总结,而是
2个回答
相关问题
-
细雨梦回中“梦回”人的那个“梦”会是怎样的梦?
-
在山的那边 这首诗写了作者童年时代的梦,这是一个怎样的梦 作者在寻梦的过程中,得到了那些人生的启迪
-
人生如梦 跨过那道坎 又如同梦中如梦 想知道每个人对它的理解
-
英语翻译幸福是什么?很简单幸知足是一种幸福,平淡简朴是一种幸福.只要人活着,感受身边好的事情,并去享受它给你带来的快乐!
-
站在烦恼里仰望幸福有人不赞同“活的糊涂的人,容易幸福;活的清醒的人,容易烦恼”这个观点,认为这是在提倡一种消极的人生态度
-
我们觉得不快乐,是因为我们追求的不是“幸福”,而是“比别人幸福”。怎么翻译?
-
一个人的快乐,不是因为他拥有的多,而是因为他计较的少;舍弃不一定是失去,而是另一种更宽阔的拥有,可见
-
家园如梦阅读答案?你能懂得作者对人生的态度吗?是什么呢?
-
梦如人生 人生如梦!英文翻译
-
英语翻译“你是我永远都不能苏醒的梦,在梦里哪怕只是背影.”