关于burst out 与burst into区分,等高人解答(求理解性的语法解释,和百度知道上类似的回答的请绕过)

1个回答

  • urst out 中的 out 实际上是副词,与 burst 组成一个常用的动词词组(phrasal verb),意思是“突然爆发”、“突然冲出”.其后接 doing...更准确地说是 -ing 分词结构,相当于“伴随状语”.道理很简单,这个 doing 动作和 burst out 的动作发出者是同一个人,而不能理解为 burst out 的宾语:burst out laughing.

    短语 burst out into 则是一个 v + prep 的动词词组.into 是介词,后面必须接名词性的词或词组.其实,burst out 后面还可以接别的介词:

    of:burst out of the door

    with:burst out with impatience

    所用的介词都保留其介词本身词义,因此这些都不宜作为“固定用法”来死记硬背.