英语翻译If you want to stay young,sit down and have a good think

5个回答

  • 如果你想要永葆青春,就坐下来好好思考一下吧.下面是一组日本医生的调查,显示我们大部分人的大脑不能进行足够的锻炼---导致我们没必要的迅速衰老.

    Taiju Matsuzawa 教授想要研究出为什么除了日本北部健康的农民,那些丧失思考能力的人却保持相对的年轻以及如何减缓衰老过程.

    和一组东京国立大学的同事们一起,他开始测量不同年龄在不同公司的1000个人的大脑体积.

    电脑技术能够使研究者们获得与人类的智力、情感相关并决定人类性格的大脑前面和侧面区域体积的精确尺寸.(大脑这一珍贵的区域,控制着一些如吃饭和呼吸的功能,与年龄无关,而且一个人没有了智力和情感照样可以生存)

    大脑正面和侧面部分萎缩-----细胞死亡-----一些人在他们三十岁就能观察到,但是有一些人在他们六七十岁都不明显.

    Matsuzawa从他的实验可以得出一个简单的治疗通常与年龄相关的脑萎缩的方法----用脑.

    这一结果在平常人中显示脑萎缩在乡村人中比城镇人中更快.那些风险比较底的人,Matsuzawa说,是律师,随后是教授和医生.在办公室从事程序工作的白领们,然而,可能脑萎缩像工人、司和售货员一样.

    If you want to stay young,sit down and have a good think.This is the research finding of a team of Japanese doctors,who say that most of our brains are not getting enough exercise—and as a result,we are ageing unnecessarily soon.

    Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age,and how the process of ageing could be slowed down.

    With a team of colleagues at Tokyo National University,he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.

    Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain,which relate to intellect (智能) and emotion,and determine the human character.(The rear section of the brain,which controls functions like eating and breathing,does not contract with age,and one can continue living without intellectual or emotional faculties.)

    Contraction of front and side parts—as cells die off—was observed I some subjects in their thirties,but it was still not evident in some sixty- and seventy-year-olds.

    Matsuzawa concluded from his tests that there is a simple remedy to the contraction normally associated with age—using the head.

    The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.Those least at risk,says Matsuzawa,are lawyers,followed by university professors and doctors.White collar workers doing routine work in government offices are,however,as likely to have shrinking brains as the farm worker,bus driver and shop assistant.

    Matsuzawa的研究 结果显示思考可以避免脑萎缩.血液必须适当的在脑中循环给脑细胞提供所需的新鲜氧.他说“最好的保持血液循环的方法就是通过用脑”他说“认真思考和参与对话.不要依赖袖珍计算器”