是没提8%,但是提到了从1.9%长到2.6%,所以增长了0.7%,所以说增长8%是错的.
翻译:rose to:增长到(什么程度呢?) to include a further 8% 多包括8%
意思就是增长了8%
原句的说法太绕了,我觉得是故意的