人之常情是贪生怕死,罹父母,顾念妻子儿女.至于那结被义理激发起来的人不这样,那是出于不得已的原因
翻译文言文“夫人情莫不贪生怕死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也.”
2个回答
相关问题
-
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也 翻译
-
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也.今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲
-
文言文翻译“顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也” 帮帮忙谢谢,
-
报任安书节选部分的虚词解释1 退论书策以舒其愤 2 为十表,十二本纪3 然此可为智者道4且勇者不必死节5至激于义理者不然
-
文言文翻译:五月子者,长于户齐,将不利其父母
-
翻译 以妻子为念,则为妻子所夺,道不可行也
-
下列加点虚词的意思和用法完全相同的一组是 A.激于义而死 焉 者也 焉 用亡郑以陪邻 B. 顾 吾念之相如 顾 召赵御史
-
古文翻译宜无不应者的宜 然,以我求于父母的然 今于夫人益见古人之可信也得益 直接解释,不要全文翻译
-
英语翻译世俗所谓不孝者五,惰其四支,不顾父母之养,一不孝也;博奕好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母
-
人生如此,浮生如斯,情生情死,乃情之至