演讲英语版再别康桥时的开场白怎么说啊

3个回答

  • Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo

    Very quietly I leaved

    As quietly as I came here;

    Quietly I wave good-bye

    To the rosy clouds in the western sky.

    The golden willows by the riverside

    Are young brides in the setting sun;

    Their reflections on the shimmering waves

    Always linger in the depth of my heart.

    The floatingheart growing in the sludge

    Sways leisurely under the water;

    In the gentle waves of Cambridge

    I would be a water plant!

    That pool under the shade of elm trees

    Holds not water but the rainbow from the sky;

    Shattered to pieces among the duckweeds

    Is the sediment of a rainbow-like dream?

    To seek a dream?Just to pole a boat upstream

    To where the green grass is more verdant;

    Or to have the boat fully loaded with starlight

    And sing aloud in the splendour of starlight.

    But I can’t sing aloud

    Quietness is my farewell music;

    Even summer insects heap silence for me

    Silent is Cambridge tonight!

    Very quietly I leaved

    As quietly as I came here;

    Gently I flick my sleeves

    Not even a wisp of cloud will I bring away

    应该是这样吧.