worth reading值得阅读 这个词直接修饰的是 books,所以应该翻译到 “这些书"的前面:这本书是这些值得阅读的书中的一本.
如果 把worth reading值得阅读 放在”一本“前面,就成了修饰 that one book了.这本书是这些书中值得阅读的一本 这句话对应到英文应该是 That is the one that ___ worth reading of those books.
明白吗?
其实原文可以这样翻译:这是一堆值得阅读的书,那是其中一本.
worth reading值得阅读 这个词直接修饰的是 books,所以应该翻译到 “这些书"的前面:这本书是这些值得阅读的书中的一本.
如果 把worth reading值得阅读 放在”一本“前面,就成了修饰 that one book了.这本书是这些书中值得阅读的一本 这句话对应到英文应该是 That is the one that ___ worth reading of those books.
明白吗?
其实原文可以这样翻译:这是一堆值得阅读的书,那是其中一本.