翻译?
We remember that in our original requested through Alibaba we have requested to quote price inclusive of 20% commission in FOB price.
我记得在我们的原始请求中,通过阿里巴巴我们请求的佣金是20%,基于离岸价.
Later on we have requested you to mention 5% commission in your Quotation (declared commission) for submission of offer to our customer.Balance 15% commission will remain at your side which will be payable from you after receipt of payment by your company through L/C.Please confirm our 15% commission in a separate letter for our record.
后来我们请求你在对外的我们的客户谈起佣金是说5%.15%的剩余差额还在你那边,那将在你公司通过L/C收款后有15%收益.请在我们单独的函件里确定我们那15%的佣金.
So,we have requested you clear the position in our letter dated 17.09.2009 and confirm that you have included our 20% commission in your quoted FOB price to avoid further dislocation in future.
所以,我们请求你在信中写清楚日期17.09.2009和确认你那里有我20%的佣金基于离岸价交易.以避免将来的纠纷.
We require this commission to satisfy customer and to meet our office expense and administrative expenses incurred for processing order in favour of your comapny.
我们要求的佣金是满足客户的,是为了支付我们的办公费和所带来的行政管理费
也是为了你们公司数据处理.
印度人问你要回扣呢!再给点分,10分太少了~