我在书上看到过这个,因为是翻译过来的书,很多地方译的不准确
“……在阅读时经常将字反转,如把字母b看成d,把单词was看成saw,有些则是从右往左阅读,这可能是因为左脑语言功能障碍引起的.通常在听觉,触觉,和视觉方面进行训练以提高阅读理解能力……”
其实也没什么,有意识的训练,可以改过来的.具体没有提到,我也不太清楚.上面称之为词盲,但是我觉得这可能是翻译的不准确,因为感觉不一样.
我在书上看到过这个,因为是翻译过来的书,很多地方译的不准确
“……在阅读时经常将字反转,如把字母b看成d,把单词was看成saw,有些则是从右往左阅读,这可能是因为左脑语言功能障碍引起的.通常在听觉,触觉,和视觉方面进行训练以提高阅读理解能力……”
其实也没什么,有意识的训练,可以改过来的.具体没有提到,我也不太清楚.上面称之为词盲,但是我觉得这可能是翻译的不准确,因为感觉不一样.