一楼译的是"我们吃的东西不同"
应该是"We like to eat of the thing be each to have a dissimilarity"这是金山快译上的 感觉比较别扭
The food we like to eat are different就可以
常时间学法语 英语都快忘了 郁闷
一楼译的是"我们吃的东西不同"
应该是"We like to eat of the thing be each to have a dissimilarity"这是金山快译上的 感觉比较别扭
The food we like to eat are different就可以
常时间学法语 英语都快忘了 郁闷