判断句式.断句为:且 君 尝为 晋君 赐 矣 “为”当“被”的意思讲.全句翻译成现代汉语即:况且君主(您)曾经被晋国国君施以恩惠.补充:如果当作“接受”讲,全句的意思就是:况且君主曾接接受过晋国国君的恩惠.这会让被说服者感觉到这不是游说,而是“要挟”.
希望能解决您的问题.
判断句式.断句为:且 君 尝为 晋君 赐 矣 “为”当“被”的意思讲.全句翻译成现代汉语即:况且君主(您)曾经被晋国国君施以恩惠.补充:如果当作“接受”讲,全句的意思就是:况且君主曾接接受过晋国国君的恩惠.这会让被说服者感觉到这不是游说,而是“要挟”.
希望能解决您的问题.