“别把错觉当感觉” 翻译成英语怎么翻好?
2个回答
don't regard the illusion as feeling
不要把错觉当成了感觉
相关问题
英语翻译感觉能把英语翻成文言文的好厉害啊!是要先学好文言文吗?
英语翻译求助QAQ,我怎么翻都感觉好怪
“我会好好的”翻译成英语怎么翻?
别把它们放在这里。请把它们收好。 用英语怎么翻泽
英语翻译别把无知当个性!英文是什么?越口语越好!`
英语怎么翻译好翻啊
"别对我撒谎"的英语怎么说把"别对我撒谎"翻译成英文
英语翻译"别了 疯子 "用英文怎么翻啊?请把"别了 疯子"的英文翻译告诉我哈!多翻几个 ,要翻的准一点哦!跪等答复!我的
英语翻译最好别把“蓝”字翻译成“blue”.因为“blue”给人一种忧郁的感觉.我刚刚注册,只有25分,全部给你了.
兴趣不能当翻吃 英语怎么翻译?