There be none of Beauty's daughters"
There be none of Beauty's daughters
With a magic like thee;
And like music on the waters
Is thy sweet voice to me:
When as if its sound were causing
The charmed ocean's pausing
The waves lie still and gleaming
And the lull'd winds seem dreaming:
And the midnight moon is weaving
Her bright chain o'er the deep
Whose breast is gently heaving
As an infant's asleep:
So the spirit bows before thee
To listen and adore thee;
With a full but soft emotion
Like the swell of summer's ocean.
A poem by Lord Byron
没有哪位女子
拥有你这般魔力;
温软的嗓音
如同妙曼音乐响起;
魅惑得大海
顷刻间屏住呼吸,
波光盈盈
呢喃得轻风,
于不经意间沉溺;
午夜的月光
逡巡在薄纱的经纬间
撩过海的酣眠,
如同熟睡的孩子;
魂灵也仰慕你那
被柔润包裹着的情感;
仿佛夏夜里,
海洋倾泻的潮汐.