英语翻译就问一点,倒数第三行,confidently 为什么改成“ confident”

1个回答

  • 大意:我们中学的学生要参加很多测试或者考试.我们获得过成功也经历过过失败.不同的学生面对失败时有不同的态度,有一些人考试没有考好,就会很失落,他们通常迷失了自己,然后就不再像以前一样努力学习了.但是大多数的学生还是会以积极的态度来面对失败的.他们会自我鼓励,建立信心;他们会.

    额……翻译到这时候才看到你最后写的那句话,我无语了

    to be+adj.这是一个固定用法,所以不用confidently副词,而是要用形容词形式 confident