请问“生死只有一线之隔”的英语怎么说?谢谢
3个回答
这个可以比喻翻译:live and death are good brother. 直接翻译:there is only one line between live and death.
相关问题
生死有命富贵在天.请问用英文怎么说?
一线品牌 用英语怎么说
名利之间一线之隔-打一动物是不是羊
请问“换位思考”用英语怎么说,谢谢
请问“美国国土安全部”英语怎么说?谢谢!
请问农村商业银行用英语怎么说?谢谢
请问“引进欧洲技术”用英语怎么说?谢谢!
请问 去死的英语怎么说?请回答我 去死的英语怎么说?谢谢``````!
一线城市 英文怎么说?
请问“眼不见为净”英语怎么说?谢谢