英语句子 尤其是破折号后面的 请帮我详细分析

2个回答

  • The Aswan Dam主语,for example插入语,stopped谓语 the Nile flooding宾语 but转折连词引导的转折关系句,地位与第一句并列,后面的主语由于一致省掉了 deprived谓语 Egypt宾语 of the fertile silt 介词短语作egypt补足语that floods left定语从句修饰slit—all同位语,与前面所说的“大坝的利与弊”同位 in return for a giant reservoir of disease 补足语,是巨大的隐患(疾病)的总合(水库)which is (how此词不解,个人觉得应该去掉才对) so full of silt that it barely generates electricity.which引导的从句修饰reservoire塞满了泥沙/淤泥以至于几乎不能发电.

    不解就继续追问.