莎翁As you like it 诗的翻译

1个回答

  • 全世界是一个舞台,

    所有的男男女女不过是一些演员;

    他们都有下场的时候,也都有上场的时候.

    一个人的一生中扮演着好几个角色

    他的表演可以分为七个时期.

    最初是婴孩,在保姆的怀中啼哭呕吐.

    然后是背着书包、满脸红光的学童,

    像蜗牛一样慢腾腾地拖着脚步,

    不情愿地呜咽着上学堂.

    然后是情人,像炉灶一样叹着气,

    写了一首悲哀的诗歌咏着他恋人的眉毛.

    然后是一个军人,满口发着古怪的誓,

    胡须长得像豹子一样,

    爱惜着名誉,动不动就要打架,

    在炮口上寻求着泡沫一样的荣名.

    然后是法官,胖胖圆圆的肚子塞满了阉鸡,

    凛然的眼光,整洁的胡须,

    满嘴都是格言和老生常谈;

    他这样扮了他的一个角色.

    第六个时期变成了精瘦的

    趿着拖鞋的龙锺老叟,

    鼻子上架着眼镜,腰边悬着钱袋

    他那年轻时候节省下来的长袜子套在他皱瘪的小腿上显得宽大异常;

    他那朗朗的男子的口音又变成了孩子似的尖声,像是吹着风笛和哨子.

    终结着这段古怪的多事的历史的最后一场,是孩提时代的再现,

    全然的遗忘,没有牙齿,没有眼睛,没有口味,没有一切.