有没有英语诗歌?3-5分钟

1个回答

  • I wandered lonely as a cloud(我像一朵孤云)

    by William Wordsworth

    I wandered lonely as a cloud

    That floats on high o'er vales and hills,

    When all at once I saw a crowd,

    A host, of golden daffodils;

    Beside the lake, beneath the trees,

    Fluttering and dancing in the breeze.

    Continuous as the stars that shine

    And twinkle on the Milky Way,

    That stretched in never-ending line

    Along the margin of a bay:

    Ten thousand saw I at a glance,

    Tossing their heads in sprightly dance.

    The waves beside them danced; but they

    Out-did the sparkling waves in glee:

    A poet could not but be gay,

    In such a jocund company:

    I gazed--and gazed--but little thought

    What wealth the show to me had brought:

    For oft, when on my couch I lie

    In vacant or in pensive mood,

    They flash upon that inward eye

    Which is the bliss of solitude;

    And then my heart with pleasure fills,

    And dances with the daffodils.

    ---------------------

    我像一朵孤云

    梁实秋译

    在群山万壑之上飘飞,

    忽然看到一大群,

    好大一堆;

    在湖边,在树下荫处,

    於微风中翩翩起舞.

    像银河中繁星一般

    不断的闪耀发光,

    它们沿著水湾的边缘

    伸展成为无穷尽的一行:

    我一眼望到花儿千万朵,

    欢蹦乱跳的把头摇著.

    它们旁边的湖水也在舞动;

    可是花比闪亮的水更活泼:

    有如此欢愉的环境,

    一个诗人怎能不快乐.

    我凝视--凝视--并未省悟

    这景象给我带来何等的财富:

    因为时常我卧在榻上

    茫茫然陷入沉思状态,

    它们会在我内心闪亮,

    这是寂寞中无上的愉快;

    那时节我的心充满快乐,

    和水仙一同起舞婆娑.

    --------------------------

    似乎不够三分钟,不过这是我看过最唯美的诗了.你如果喜欢,还可以搜索华滋华斯(william wordsworth)的其它诗,他是英国田园派代表人,写的诗都很唯美