略褪去了些的多瑙河洪水,突破了牢不可破的堤岸束缚,肆意奔腾.星罗棋布的冲击小刀剑有诸多宽阔水稻,洪水便在这如迷宫般的水道中穿梭,终于冲出并继续呼啸着向前.
英语翻译Die Fluten der Donau,erleichtert,dem Zwang der unverrück
1个回答
相关问题
-
英语翻译In der Checkliste werden Hinweise auf die vom Auftragsfü
-
英语翻译Für fast 90 Prozent der Bevölkerung steht die Famil
-
德语动词后的名词Der Junge hilft dem Mädchen in der Bücherei.这是第
-
英语翻译das ist ja jetzt die Ausschreibung süd mit der Kräu
-
英语翻译Gefällt sie(die Kommode)dir zwischen der Tür und de
-
Was ist der früheste ( ),an dem Sie liefern können.
-
德语:Ich finde die Küche zu klein.为何die不变成der?
-
德语语法 Die Winzigkeit der Grausamkeit ist auch kein Grund dafü
-
英语翻译In der Nähe der Renmin-Straße ist das grüne Ziegeldach d
-
英语翻译Die in der romantischen Literatur- und Musiktheorie etab