回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?阅读

1个回答

  • 全句翻译:颜回二十九岁的时候,头发全都白了,早死.孔子哭得极度悲伤,说道:“自从我有了颜回( 这样好学的弟子) ,学生更加亲近(我).”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发到别人头上,不重复犯错误.他不幸去世了,现在就再也没有听说有好学的人了.”

    益:更加.

    过:错误.

    尽:全部.

    亡:通假字,通“无”,没有.

    颜回的优点:好学、不迁怒于他人,不重复犯同样的错误(善于改正缺点).

    弟子孰为好学:(你的)弟子中谁最好学.

    “不迁怒”意为不把自己的怒气发到别人头上;“不贰过”是指不重复犯错误.