英语翻译先生之学,始泛滥于词章.继而遍读考亭之书,循序格物.顾物理吾心,终判为二,无所得入.于是,出入于佛老者久之.及至

1个回答

  • 这段话我在别的地方看到过,翻译如下Mr. learn, before flooding the word chapter. Then read the book over the test booths, the sequential nature of things. Gu physical my heart, and eventually sentenced to two, without resulting into. So long as the old man out of the Buddha. Until the storm razed at home, tempted Ren Xing, read the saints because at this, but what channel? Suddenly realize the purpose of inquiring. Sage, I endowed nature, not in the arms, which may only learn where the three variants and their door. Since then, try to foliage, an Italian primitive to Mozuo Jerneh to learn. There are not sent into before they can have hair while the section and, dynamic audiovisual speech, magnification to convergence-based, divergence is a last resort. Right after the river, specifically mentioning Conscience words, do not leave sat silent heart wait Cheng, was not without concern, out of its own day is. Cover conscience that is not made among the known prior to this, but not fat-free, conscience and that is the section, and after this, no more issued. Know the real Atsuzane place . that is the line, felt fine out of the line of police that is known, no two are.