在爱因斯坦的《我的世界观》里面原文是 :
“How strange is the lot of us mortals!Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose he knows not,though he senses it.But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people.”
"he "被误为 " be "而误解了,所以改正後,语法结构就清楚了.