form在这里不能单独翻译,要与整体句子一起看.shaped forms就是指代雕塑品.
oddly shaped forms that are suspended from the ceiling and move in response to a gust of wind are quite familiar to every body是句定语从句.
that后面跟的从句是用来修饰shaped forms
整句话的意思是:人们所熟悉的是悬挂在天花板上、造型奇特、随风飘荡的雕塑品
form在这里不能单独翻译,要与整体句子一起看.shaped forms就是指代雕塑品.
oddly shaped forms that are suspended from the ceiling and move in response to a gust of wind are quite familiar to every body是句定语从句.
that后面跟的从句是用来修饰shaped forms
整句话的意思是:人们所熟悉的是悬挂在天花板上、造型奇特、随风飘荡的雕塑品