英语翻译还是未能翻译出那种意蕴来。我在读书的时候理解的是:一个思慕的女子,就在水的那一边。有一种眺望美人,一种想追求的感

4个回答

  • 有一首《在水一方》的歌曾经翻译为 Memory In Water

    《诗经》中的原话“蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方”的翻译是:

    Reeds green and white dew frost.The so-called Iraqi people,in the water side.