“对于萧明来说,数学学得很好”这句话用“It's+adj.+(for sb.)+to do sth.”的句型怎么翻译?
4个回答
这句话不能用这个句型来翻译,这样翻过来的意思是“对萧明来说,学数学是件很好的事儿”与原句不符.
应该直接翻成 Xiaoming study math very well.
相关问题
总结It's+adj.+for sb.to do sth.和It's+adj.+of sb.to do sth
用“It"s+adj+for sb to do sth”造句
英语翻译使用It's adj for sb to do sth .
It's+adj+to do sth/for sb. to do sth /that+从句的例题
用It is adj.+ enough + for sb.to do sth.句型造句子
It's adj+for+sb+to do sth造句
It's +adj of sb to do sth 和 It's for sb to do sth有什么区别?
1.[It's adj for sb to do sth.]这个句型是众所周知的,那么其中的表示[对某人来说...],可
It is adj.of sb.to do sth.和 It is adj.for sb.to do sth.
不是 It's adj for sb to do sth