开始做某事:start to do sth.还是start doing sth.如果两个都可以,有什么区别?

5个回答

  • 一般情况下,两者可以互换.如:

    He started learning /to learn English when he was only three.

    他在只有三岁的时候就开始学习英语了.

    但在下列三种情况下,只能用start to do sth.

    (1)当主语是物而不是人时.

    如:The ice started to melt.

    冰开始融化.

    (2)当start用于进行时态时.

    如:She is starting to cook the dinner.

    她开始做饭

    (3)当start后面的非谓语动词指心理状态或精神活动(即表示想法、

    意见等的词,如think,realize,wonder,understand等)时.

    如:She started to wonder who had done it.

    她开始想是谁做了这件事

    像start,begin,continue,cease这样一些表示开始,继续和结束意义的动词,既可以接to do ,也可以接V-doing,大体上说,意义没有明显的差别.但在某些有限的情况下,start to do sth 意思是指“开始去做某事”,有“潜在的可能”;start doing sth 意思是指“开始做某事”,有“实际进行”的意思.当涉及到多次活动时使用start doing更为恰当