语法上没有错误吧~不过好像不大符合逻辑~靠着树了还需要拄拐杖么?还有~焦急的人会靠着树么?应该是翘首倚望吧?换成倚着我觉得更好点.纯属个人观点.
一位满头银发的老奶奶拄着拐杖,背靠着一棵洋槐树,焦急而又耐心地等待着是病句吗?
1个回答
相关问题
-
缩句“我焦急地等待着父亲回来.”
-
句子翻译成英文:他正靠着一棵树站着
-
调皮地叫着,跳到另一棵树上去了.修改病句时可以改为小鸟调皮地叫着,跳到另一棵树上去了吗?
-
我总能看见年迈而视力极不好的奶奶拄着拐杖站在家门口翘首等待的身影
-
霜风呼呼地吹着,月光明明地照着.我和一株树并排立着,却没有靠着.
-
他焦急地看着天,又看着我:“我背你走!” 改为第三人称转述的句子
-
我和同伴紧张地看着眼前的一幕,其中一位焦急地对
-
他笑着,叫着,拄着拐杖,蹦跳着去追赶线端,喊着:“你们不要管,我自己来!” (改为间接引述)
-
图上有个老人拄着拐杖旁边有个男孩扶着走怎么写作文
-
坚韧的( )顶着( )冒着( )认真地( )耐心地( )