关于定语从句和名词性从句定语从句翻译成“……的”,可是如果名词性从句也这样子翻译了那要怎么判断两者呢?请以下面三个句子为

1个回答

  • 1,where he composed"XX“是名词the house的定语从句,因为他跟在名词后面,修饰名词,相当于一个形容词.译为他创作xx的地方

    2,that the film company has ever produced.和上面差不多

    3,呃,和上面也一样

    其实区分名词性从句和定语从句关键是看他做的成分(eg:I can do what I want.what I want就是一名词性从句,翻译为我想做的事.与之同义的定语从句:I can do all that I can.)

    也许你会说引导词不同,不是这样滴!这有一个例子:That I didn't pick up you yesterday was a mistake.这是一主语从句,That I didn't pick up you yesterday 作主语(不知你学没学到)

    建议你看看词典有关这部分的语法专页,开始看时可能会更乱,不过时间长了就会好的.甚至你可能会开发出自己的理解模式!

    当然还有很多,我在高中时不太计较引导词有啥,我的观点是一看成分,二看翻译,三看引导词

    自己总结滴!仅做参考

    最后一句话,看成分!若相当于名词,则是名词性从句

    附:同位语从句属于名词性从句,大多由从属连词that引导,常常跟在fact,idea,opinion,news,hope,belief等名词后面.同位语从句一般用来解释或说明这些名词的具体含义或内容,在逻辑上表现为同位关系.例如:

    They are familiar with the opinion that all matter consists of atoms.他们很熟悉这一观点,所有的物质都是由原子构成的.

    看到了吗,同为语从句中不少成分!而定语从句中会把先行词翻译进从句中.