谁有考研英译汉评分标准,官方发布的那种,就是什么“可接受的译法”“不可接受的译法”,那种答案2分,那种1分等等,历年的都

1个回答

  • 从测试要求来看,考生应能理解原文,同时译文正确,文字通顺,语句符合汉语习惯评分标准规定:

    1.译文正确,文字通顺,可给满分;

    2.汉语出现错别字,按整篇累计扣分,每4个错别字扣1分;

    3.语句不符合汉语习惯、语序错误、用词不当或漏译使句意含糊不清,酌情扣分;

    4.理解完全错误或译文混乱不成句,不给分;

    5.如同一句出现两种或两种以上正确译法可给分;其中一种译法错误,酌情扣分.