译出《鱼我所欲也》

4个回答

  • 原文:

    鱼我所欲也

    《孟子·告子上》

    鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也.

    生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不避(bì)也.

    如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以避(bì)患者,何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi)也.是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳.

    一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死.呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔(ěr)而与之,乞人不屑(xiè)也.

    万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yū)?向(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;向为(wèi)身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为(wèi)身死而不受,今为所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心.

    译文:

    孟子说:“鱼,是我所想要的,熊掌,也是我所想要的,(如果)这两种东西不能同时都得到的话,(那么我就)放弃鱼而选取熊掌了.生命也是我所想要的,大义也是我所想要的,(如果)这两样东西不能同时都具有的话,(那么我就)牺牲生命而选取大义了.生命也是我所想要的,但我所想要的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且求生的事.死亡也是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避.如果人们所想要的东西没有超过生命的,那么可以凭借来保全生命的做法为什么不用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以躲避灾祸事为什么不做呢?根据这个道理,那么有办法求生但是却有人不采用这个做法,根据这个道理,那么可以借此来躲避灾祸却有人不这样做.因此,所想要的有比生命更宝贵的东西,所厌恶的有比死亡更严重的东西.不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,(只不过)贤人能够使它不致丧失罢了.“

    “一碗饭,一碗汤,得到它便可以活下去,失去它就要死亡.(如果)呼喝着给他吃,普通的过路人都不会接受;(如果)用脚踢着给别人吃,乞丐也轻视它.万钟俸禄就不去辨别是否合乎礼仪而接受它,这万钟俸禄对我有什么增益呢?是为了住宅的华美,(得到)妻妾的侍奉,(让)我所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德吗?从前为了(道义)(宁愿)身死也不接受(别人的施舍),如今却为了住宅的华美而接受了;从前为了(道义)(宁愿)身死也不接受(别人的施舍),如今却为了得到妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)(宁愿)身死也不接受(别人的施舍),如今却为了(让)我所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德而接受了它.这种(行为)难道不可以停止吗?这就叫做丧失了本性.”