第五美乐迪 说的最好.不过第二句如果用 I feel so sorry有点过,直接用 sorry to hear that 是不是更好一点?
问题补充:但是因为做错事也经常说 I am sorry
怎么从语气感觉上和表示遗憾区分开来?
因为我每次想表达 遗憾时说 I am sorry,总感觉像在说对不起一样就是感觉有点怪
>>只是你没有习惯而已.就你举的这两个例子而言,用sorry for that,sorry.是完全没有问题的,你看很多美剧里类似的情景就都是这样说的.
第五美乐迪 说的最好.不过第二句如果用 I feel so sorry有点过,直接用 sorry to hear that 是不是更好一点?
问题补充:但是因为做错事也经常说 I am sorry
怎么从语气感觉上和表示遗憾区分开来?
因为我每次想表达 遗憾时说 I am sorry,总感觉像在说对不起一样就是感觉有点怪
>>只是你没有习惯而已.就你举的这两个例子而言,用sorry for that,sorry.是完全没有问题的,你看很多美剧里类似的情景就都是这样说的.