1.管仲和晏子的著作(以及代表观点)已经现世,(我司马迁)想要使他们的事迹也为人所知,因而整理他们的生平事迹为他们做传.(“见”应该是“现”,“次”在这应该是整理之意,but仅供参考).
2.(韩愈)我小时孤苦,三岁丧父,一直到长大记事,也不知道我所依靠的人可以是谁(也可翻译我不了解父亲什么情况),只有哥哥嫂子可以依靠.
1.管仲和晏子的著作(以及代表观点)已经现世,(我司马迁)想要使他们的事迹也为人所知,因而整理他们的生平事迹为他们做传.(“见”应该是“现”,“次”在这应该是整理之意,but仅供参考).
2.(韩愈)我小时孤苦,三岁丧父,一直到长大记事,也不知道我所依靠的人可以是谁(也可翻译我不了解父亲什么情况),只有哥哥嫂子可以依靠.