英语翻译要尽量翻译漂亮一点的 最好类似谚语这种到底应该是ing还是to be更准确?
3个回答
未发生过的事情最好用不定式好一些,better not to see
相关问题
没有最喜欢只有更喜欢的英语翻译,要地道的英语 尽量准确啊!
鬼迷心窍 翻译成英语英文好的帮忙翻译翻译我在网上查的是be obsessed; be possessed哪个更准确?还是
英语翻译好人就应该是好人,坏人就应该是坏人.翻译的漂亮一点,不一定要字字对应,意思对即可
英语翻译最好精炼+准确一点,
英语翻译翻译尽量好一点,有一点诗意跟外国人交流是要用到
英语翻译最好翻译的好点,尽量不要直译
英语翻译到底哪个是对的或者更准确点的
英语翻译如果是口头禅一样的语气 应该怎么翻译更准确?
英语翻译请尽量翻译的精简准确些好么?
英语翻译这句话英语怎么翻译到底是for 还是 to 要不要