在英语文学修辞法里,Antithesis 与 Contrast有和区分?解释一下英语修辞中Alliteration

1个回答

  • 1,Antithesis是修辞学中的对语,对句,对偶(常用两个平行的词、短语或句子,如:You are going;I am staying.)2,Contrast是修辞学中的对比手法.3,alliteration是头韵:头韵是一种古老的修辞手法,在英语诗歌中最早出现.它是指一组词,一句话或一行诗中重复出现开头音相同的单词如:vice and virtue (罪恶与美德),twists and turn(曲折),safe and sound(安然无恙),tit for tat(一报还一报)等等.构成头韵的多为辅音字母.但应注意不发字母本音的字母不构成头韵.如:physical pain,psychological power这样的短语,由于ph一组合读f 音,ps一组合中的字母 p不发音,因而不能在短语中构成头韵.又如:many people in the West are gourmets and others are glutton,...to making you a saint or a sinner?上述两个例子中的gourmets 和glutton第一个字母都为g,saint 和sinner第一个字母都为s,构成头韵.  头韵运用单词首字母发音的共性特征,发挥着独特的修辞作用,使语言更生动,更贴切,更具有感染力,达到语言上的优美动听.  头韵的修辞作用有:增强语言的节奏感.使形式有对称之美,读之音韵和谐4,Metaphor是隐喻,隐喻是一种比喻,用一种事物暗喻另一种事物.隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为诗歌特别是现代以来的诗歌,在词句搭配方面有重要特点,喜欢突破词句之间的习惯联系,把一些似乎毫无关联的事物联系到一起.把相互之间似乎缺乏联系的词句结合在一起,新批评家一般称其为隐喻 .  例如:  1.He is a pig.他简直是头猪.(比喻:他是一个象猪一般的人,指肮脏,贪吃的人.)   2.She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人.(比喻:这个女人冷酷无情.)   3.Mark Twain is a mirror of America.马克·吐温是美国的一面镜子.(用镜子比喻美国的现实,很贴切.) 5,Allusion是引喻,是比喻的一个分类,是借着某一种事物来阐述另外一种事物,这两种事物可能是天南地北之差,可是由于我们熟悉前者,因为它们的相似性便能很快地了解后者.既然引喻也是一种符号,自然也能激起人们的情绪,甚至比一般用的字眼更有效且更快.希望对你有所帮助.