怎么会在“沥”那儿断呢,你学得太死了,而且你不能完全把现代汉语的语法用在古文上,因为古代汉语和我们现在的语法是有一定的差异的.应该在“杓”字那儿断句.这句话的译文是:慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里.(ps:杓通勺,是个通假字).这句话应该把它分为两部分,一部分是“徐以杓”另一部分是“酌油沥之”,主语是卖油翁,此处省略,但是凭上下文可以知道,“以”作谓语,“酌油沥之”作宾语.
徐以杓酌油沥之 意思是慢慢地用勺子倒油注到葫芦里 断句的话从哪里断 断一处
2个回答
相关问题
-
徐以杓酌油沥之的沥是什么意思
-
"徐以杓酌油沥之”中的通假字并解释
-
徐以杓酌油沥之中沥的意思,求帮助,一定给好评!跪求答案!
-
关于《卖油翁》的一些问题1、但手熟尔的“但”,2、“以”字用法公亦以此自矜 以我酌油知之 徐以杓酌油沥之3、文中哪两个字
-
大勺子一次能装5两油,小勺子一次能装3两油,你能用两把勺子量出7两油吗?
-
把一桶油的一部分倒进一个空罐里,桶里的油是罐里的油的2倍,再将桶里的油倒27kg到罐里,这时罐里的油与桶里的油相等.这桶
-
一桶优,装满油连桶种110千克,从桶里倒出4分之1的油,这时油里的油重75千克,油桶重几千克
-
甲 乙两桶油,甲桶里有油45千克,乙里有油24千克,问从甲桶里倒出多少千克的油到乙桶,
-
有甲、乙两桶油,甲桶里有油38千克,乙桶里有油26千克.从甲桶里倒多少油到乙桶,才能使两只桶里的油一样
-
有一桶油的一部分倒进一个空罐子里,这时桶里的油比空罐的油的两倍多4千克,再将桶里的油倒27千克到灌里,这时灌里的油比桶里