英语翻译The furthest distance in the world Is not between life a

1个回答

  • 很出名的诗啊 其实网上应该都有翻译的 不过很多翻译都是错误的 所以我还是人工来帮你翻译一下~因为我也很喜欢这首诗~

    The furthest distance in the world

    在这个世界上最遥远的距离

    Is not between life and death

    不是生与死之间

    But when i stand in front of you

    而是当我站在你的面前

    Yet you don't know that

    你却不知道

    I love you

    我爱你

    The furthest distance in the world

    在这个世界上最遥远的距离

    Is not when i stand in front of you

    不是当我站在你的面前

    Yet you can't see my love

    你却看不到我的爱

    But when undoubtedly knowing the love from both

    而是当我们都可以确定彼此的爱时

    Yet cannot be togehter

    却不能在一起

    The furthest distance in the world

    在这个世界上最遥远的距离

    Is not being apart while being in love

    并不是在热恋中分开

    But when plainly can not resist the yearning

    而是当明明深深的思念着你

    Yet pretending you have never been in my heart

    却装作你从来没有进入过我的内心

    The furthest distance in the world

    在这个世界上最遥远的距离

    Is not when painly cannot resist the yearning

    不是当深深地思念着你时

    Yet pretending you have never been in my heart

    却装作你从来没有进入过我的内心

    But using one's indifferent heart

    而是用一颗冷漠的心

    To dig an uncrossable river for the one who loves you

    在你和爱你的人之间 挖一条无法跨越的河流

    说实话这也是我第一次认真地看完全部的诗

    真得很感人...