“rush hour”"rush hours"都是“高峰期”的意思,都可以说
有时在交通高峰期被困足以使人发疯(stick/drive sb.mad)如何译?
1个回答
相关问题
-
drive sb mad 是什么词组?
-
高中英语翻译:他所说的话快使我发疯了(drive sb.mad)
-
请问mad用法……有be mad at sb./sth be mad with sb/sth be mad about
-
U R DRIVING ME MAD!
-
drive sb怎么造句?只要drive sb
-
Aeroplane are slowly driving me mad
-
aeroplanes are slowly driving me mad
-
Aeroplane are slowly driveing me mad.
-
有 be mad with sb for sth 和 be mad at sb for sth 这两个句型吗?
-
drive sb to翻译