你老师的翻译很正确
当because 引导的原因状语从句的主句中的谓语为否定式时,有时可以按正常的语序翻译,即not 否定其后动词.
但是,有时情况较为复杂.即not 并非真正否定谓语,而是否定because 本身.所以,翻译时应把主句译成肯定,从句译成否定.楼主说的这句话就是这种情况呢
not 和because连用的时候,not 既可以否定because前面的内容,也可以否定其后面的内容.翻译时应结合上下文语境做出正确的判断.
你老师的翻译很正确
当because 引导的原因状语从句的主句中的谓语为否定式时,有时可以按正常的语序翻译,即not 否定其后动词.
但是,有时情况较为复杂.即not 并非真正否定谓语,而是否定because 本身.所以,翻译时应把主句译成肯定,从句译成否定.楼主说的这句话就是这种情况呢
not 和because连用的时候,not 既可以否定because前面的内容,也可以否定其后面的内容.翻译时应结合上下文语境做出正确的判断.