有父兄在,如之何其闻斯行之?的译文

1个回答

  • 有父兄在,怎么能听到就行动起来呢

    【原文】

    子路(1)问:“闻斯行诸(2)?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之!”

    冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之.”

    公西华(3)曰:“由也问:‘闻斯行诸?’子曰:‘有父兄在.’求也问:‘闻斯行诸?’子曰:‘闻斯行之.’赤也惑,敢问.”子曰:“求也退(4),故进之;由也兼人(5),故退之.”(《论语·先进第十一》)

    【注释】

    (1)子路:姓仲,名由,字子路,一字季路,孔子弟子,比孔子小九岁.

    (2)闻斯行诸:听到一件合于义理的事就当付诸实施吗?斯,此,指合于义理的事.诸,“之乎”的合音.

    (3)公西华:姓公西,名赤,字子华,孔子弟子.

    (4)退:畏缩不前.

    (5)兼人:好勇过人.兼,倍也.

    【语译】

    子路问道:“听到一件合于义理的事,立刻就去做吗?”孔子说:“父亲和兄长还活着,怎么可以(不先请教他们)听到了就去做呢?”

    冉有问道:“听到一件合于义理的事,立刻就去做吗?”孔子说:“听到了应该立刻就去做.”

    公西华说:“仲由问‘听到一件合于义理的事,立刻就去做吗?’时,您回答‘还有父兄在,怎么可以听到了立刻就去做?’冉有问‘听到一件合于义理的事,立刻就去做吗?’时,您回答‘听到了应该立刻就去做’.我感到迷惑,我大胆地请问这是什么缘故呢?”孔子说:“冉求畏缩不前,所以我鼓励他进取;仲由好勇过人,所以提醒他退让些.”