afterlife要怎么翻译才恰当呢?
6个回答
afterlife:[ 'ɑ:ftəlaif ]
n.(迷信者所说的)死后生活,来世
例句与用法:
1.Do you believe in an afterlife?
你相信有来生吗?
相关问题
英语翻译应该怎样才恰当呢?它们之间的用法不同吗?
Either(of them)is OK.要怎么解释才恰当
做事容易,做人难 要怎么翻译成英文才比较贴切呢
英语翻译怎么才能翻译的通呢?
英语翻译主要是“才会”这个意思要怎么翻译才确切呢,这是席慕容的诗《无悔的青春》
"脱颖而出"要怎么翻译呢?
怎么要做才能使英语读好呢?
请问,over anhydrous calcium chloride怎么翻译才对呢?
how are you getting on?怎么翻译才好呢
esident evil:Afterlife 英文简介