这里是宝黛二人的谈话的文言化隐语.
弱水现在通常被用来形容爱河情海,其实弱水的愿意是指古代许多浅而急的水流.它们不能用舟船过渡,古人认为是由于水嬴弱而不能载舟,称之为弱水.在《山海经》中就有记载.后来弱水又泛指艰险而遥远的河流.
后来将弱水引申为爱河情海就是自《红楼梦》始.
如果直译起来就非常没意思了:
——小河沟很多,我只喝其中的一瓢水而已.
——要是水淹了瓢怎么办?
——不是水淹了瓢,水自己流自己的,瓢是自己伸到水里了而已.
——水流停止了,珠子沉了怎么办?
——求佛的心已经沾染了世俗的泥尘和飞絮,不要让鹧鸪鸟在春风里起舞.
——佛门的第一戒是不打说大话呀?
——就像佛家三宝佛、法、僧,也就是觉、正、净一样.
所以这段对话应该结合二人的关系来意译:
——尽管大观园里佳人无数,我只喜欢你一个人.
——要是我让你烦恼了怎么办?
——不是你让我烦恼的,喜欢上你是我自己惹到的烦恼,我自己承受.
——如果我不同意呢?
——那我就去当和尚.
——不许说大话呀.
——说到做到.