意思相同的英语单词怎样用maybe和perhap都是也许的意思,那用法有什么不同

1个回答

  • 1,

    简明英汉

    maybe

    adv.

    大概,或许

    n.

    疑虑

    美国双解词典

    maybe

    may.be

    adv.(副词)

    Perhaps; possibly.

    也许,可能

    n.Informal (名词)【非正式用语】

    An uncertainty:

    不确定性:

    There are so many maybes involved in playing the stock market.

    股票交易市场中牵涉到这么多的不定因素

    An uncertain reply:

    不确定的答复:

    It's better to receive a fast and honest no than a drawn-out maybe.

    宁可接受真实痛快的拒绝也不要拖沓不定的答复

    2,简明英汉

    perhaps

    [pE5hAps]

    adv.

    或许,多半

    美国双解词典

    perhaps

    per.haps

    adv.(副词)

    Maybe; possibly.

    可能;或许

    上面是词典的注解,其实我觉得在使用过程中,最大的不同就是两个词在句子中的位置,再一个就是两个词侧重的这种可能性到底是什么,例如,我们汉语中说,“或许我应该去接她回家”,这儿我们肯定得用perhaps,用maybe就显得不合适,在例如,“我可能今天不能接你回家拉”就得用maybe,而不能是perhaps.这个也可能就是两者最大的差别!

    当然这是我的理解,有可能也有不对的!