做苦难面前的强者,翻译成最地道的美语怎么说呢
3个回答
Be the strong in the face of great suffering.
相关问题
英语大神帮忙翻译一个句子(最好地道的美式英语) 句子:怎么这么说自己.
请问“请不要在我面前如此哭泣”用地道的英语怎么说?一定要地道的!
用英语怎么说“做生活的强者”?
“做任何事都需要计划”英文怎么说呢?地道点的
苦难多是什么成语有一个题上是“苦难多~成语”要最准确的!
我赶时间--用英文怎么讲要地道的美语.谢谢大家
我该怎么做才能说一口流利的美语
我是学美语的,给人做翻译好吗?听说翻译都是学英音的,怎么说?
“美国我来了”用地道的美式英语怎么说?
“详细诉说”的地道的英文该怎么说呢?