帮忙翻译一下大学的这段话:所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉之

2个回答

  • 帮你把全部的翻了,

    原文:

    所谓齐其家在修其身者:人之其所亲爱而辟焉,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉.故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!故谚有之曰:"人莫知其子之恶,莫知其苗之硕."此谓身不修不可以齐其家.

    翻译文:

    所谓整治自己的家族在于修养自身品德,是因为人们对于自己所亲爱的人往往会偏爱,人们对于自己所厌恶的人往往会偏恶,人们对于自己所敬畏的人往往会偏敬,人们对于自己所同情的人往往会偏护,人们对于自己所轻视的人往往会偏轻.因此喜欢一个人而知道他的缺点,讨厌一个人而了解他的长处,这样的人天下少有.所以有句俗语这么说:"人们没有知道自己孩子的缺点的,没有知道自己禾苗的茁壮的."这就是说不修养自身品德,就不能够正只好家族.