英语翻译是去是留 就在一念之间这句话该怎么翻译,
2个回答
To leave or not,is a decision made right at that moment.
相关问题
英语翻译请问大家这句话该怎么翻译?
如何理解这句话:幸福其实就在一念之间
英语翻译只是想知道这句话该怎么翻译
英语翻译这是整个一句话,还想问一点.就是”someone other" 怎么翻译?
翻译成一句英语.你到底是谁?(这句话中的到底该怎么翻译?)你究竟是谁?(这句话中的究竟怎么翻译?)你终于来了!(这句话中
英语翻译请问这句话该怎么理解?
这就是所有的方言 这句话怎么翻译成英语
英语翻译 “在语言的驾驭方面”这句话用作状语 该怎么翻译
英语翻译就把那些悲伤的事情,留在风中,让时间去消逝它吧。翻译这句.
英语翻译on the table明显不是原意.这句话该怎么翻译呢