There weren't nothing strange about your daddy
这句话是口语,严格来讲是不对的,there weren't anything才是正确的说法,但是很多欧美人士(尤其是没有受过良好教育的人士)往往使用nothing一词,其实也不会产生误解.
全句改为如下,就是正确的英文,也很好理解了:
There weren't anything strange about your daddy.It was strange what your daddy had to deal with but he dealt with it