英语翻译“我希望有一个美好愉快的时光.给予我更多的勇气,幸运和一些特别的事情.”I just want a wonder

5个回答

  • I wish there was a span of splendid time which brings me something such as courage,fortunes and other significant things.

    用词很好,关键是句型!你不觉得这些按照汉语说法翻译的译文很土吗?

    请指教

    汉译英尽量多用长句,这是汉语与英语很大的区别,否则译文显得零散琐碎,常用的方法有使用从句、固定短语、改变定语、形容词位置等,并且不能完全按照原文的字面来翻译;而英译汉则尽可能使用短句甚至短语,显得精辟.

    以上我的译文,请指教,