英语翻译The next time you try for a high-ranking post,you could

3个回答

  • 看来还没有真正来翻译的嘛.楼主看这:

    下次你面试高级职位的时候,你可以让你可能的顾主听听美国总统乔治布什或英国首相托尼不莱尔的电话推荐.

    当然,他们是不会真的为你推荐的,只是借用他们的声音而已.AT&T实验室即将开始推出一种新型的语音软件,这种软件可以复制人类的语言声音并加以模拟,甚至可以复制出逝世已久的名人的声音.

    这个软件可以将文字转化成声音,这样使得一个公司有可能录制他人的声音而说出这个人从没说过的话.该软件尽管造价不小,潜在的用户群却很广泛:包括话务中心,制作读数文件的软件公司以及自动语音系统制造商.当然,这样的装置也会引起问题,比如说,谁到底合法拥有那些名人的声音呢?一些专家相信这些装置甚至可以做出新的包含语音条款的合同.

    尽管科学家说这样技术还不足以以假乱真,但这些合成的声音究竟会不会让人们误以为电话那边的声音是他们认识的人呢?就连AT&T公司的第一潜在客户Mr Fruchterman都说:“就像现在图片已经不能相信了,以后连声音也不可靠了.”