天为君而覆露之,地为臣而持载之;阳为夫而生之,阴为妇而助之;春为父而生之,夏为子而养之;的译文
1个回答
天为君主,用雨露笼盖四方,地为臣子,支持承载天际;阳气为夫君生养万物,阴气为主妇辅助繁育;春季为父亲生息万物,夏季为子嗣养育万物.
相关问题
避暑而暑为之退纳凉而凉逐之生,
朱熹说:“宇宙之间,一理而已.天得之而为天,地得之而为地.而凡生于天地之间者,又各得之以为性,其张之为三纲,其纪之为五常
历史 古文 解释天得之而为天,地得之而为地,凡生于天地间者,又各得之为性.其张之为三纲,其纪之为
天道之大者在阴阳.阳为德,阴为刑;刑主杀而德主生 求翻译
知之而为之 为之不欲
英语翻译人为婴儿也,父母养之简,子长而怨.子盛壮成人,其供养薄,父母怒而诮之.子、父,至亲也,而或谯、或怨者,皆挟相为而
君将哀而生之乎
无为而为.无不为而为之是什么意思.?
明知不可为而为之
喜怒哀乐而不发,为之厚,发而无顾及,为之黑.生存之道无非为厚黑之学.