你好!很佩服你的认真钻研精神,而这种精神正是学好英语的关键!很多英语词语翻成中文是一样的,但不是完全等同的,这里肯定是有区别的.就拿你的例句来说,I pass you a pen 和 I pass on you a pen 的区别是:前一句的意思是你想拿桌子上的钢笔,但是你离得远够不着,我拿起钢笔传给了你.后一句的意思是某人想把他的钢笔递给你,但是他够不着你,就交给我,我再转递给你.也就是说,pass 是纯粹的“递”,而“pass on”则是“转递”.与此类似,go 是“去”,而 go on 是“继续”.
个人一孔之见,不一定正确,仅供参考而已.